Ставшее в последние годы модным среди полагающих себя интеллектуалами людей слово «коллаборация» имеет латинско-французское происхождение. Этимологическая цепочка: латинское laboro — «работать, трудиться» — латинское collaboro — «работать вместе» — французское collaborer — «сотрудничать» — французское collaboration — «сотрудничество»
«Коллаборация — ключ к успеху» — это заголовок сообщения на сайте международной транспортно-логистической компании AsstrA (зарегистрирована в Цюрихе, работает в СНГ, в том числе в Казахстане с офисом в Алматы). В тексте цитируется координатор логистических проектов в СНГ Ольга Шиманович: «Благодаря коллаборации внутри команды AsstrA клиент получил груз на день раньше, чем планировал».
«Как коллаборация бизнеса и образования дает Казахстану металлургов» — название материала на сайте Informburo.kz о том, как замечательно сотрудничают в подготовке молодых специалистов корпорация ERG и Высший колледж цветной металлургии в Павлодаре.
«Коллаборация McDonald’s с музыкальной группой BTS в Казахстане» — так озаглавлена опубликованная в 2021 году информация на сайте TRIBUNE.KZ о том, что «улицы нескольких казахстанских городов украсили новые билборды, на которых поклонники корейской музыкальной группы BTS с удивлением заметили название известной группы на фоне не менее знаменитой картошки-фри от McDonald’s». В тексте размером менее двух тысяч знаков слово «коллаборация» фигурирует семь раз, в том числе выражение «глобальная коллаборация» дважды.
Знают ли авторы приведенных и множества других публичных высказываний, содержащих слово «коллаборация», что его корень «коллабор» несет на себе постыдную печать с исторической, моральной и международно-правовой точек зрения?
Во времена противостояния с Англией Наполеон I в 1806 году издал декрет, который лег в основу экономической блокады, отрезавшей Туманный Альбион от европейского рынка. Любые сношения с Англией воспрещались, а рвавшихся на континент английских контрабандистов безжалостно топили и жгли. Преследовались и карательные цели против разгромленных Наполеоном французских монархистов, которым бежать в Англию помогали контрабандисты.
Если им удавалось высадиться на французское побережье, они автоматически признавались военнопленными, контрабандный товар которых подлежал безоговорочной конфискации. Вот их-то, рисковых английских контрабандистов, как и пытавшихся с ними нелегально сотрудничать французов, стали называть сollaborateur (или collaboratus), видя в тех и других врагов Франции.
Негативный смысл слова закрепился в годы Второй мировой войны. На встрече с Адольфом Гитлером 24 октября 1940 года в местечке Монтуар-сюр-Луар после фактической капитуляции Франции перед нацистской Германией маршал Филипп Петен объявил фюреру о готовности к collaboration, то есть к сотрудничеству с Третьим рейхом. В радиообращении к французам Петен 30 октября сообщил: «Сегодня я вступаю на путь collaboration».
Еще раньше, в 1939 году, collaboration с гитлеровской Германией избрала Албания, а примеру Франции последовали Бельгия, Голландия, Дания, Норвегия. В результате collaboration обрела среди европейских народов устойчивое значение предательского сотрудничества с врагом. После окончания Второй мировой войны многие представители collaboration были осуждены на длительные сроки лишения свободы, а некоторые казнены. В законодательствах большинства стран, а также в международном праве collaboration приравнена к военному преступлению и измене родине.
В заключение еще один, так сказать, комплексный пример из казахстанской практики.
В сентябре 2022-го в Астане прошел представительный центрально-азиатский форум Digital Bridge, который посетил Касым-Жомарт Токаев. Участников встречи приветствовал Министр цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности РК Багдат Мусин. Секции форума, согласно модной западной традиции, были обозначены как панельные сессии. Знай наших: это вам не фланирующие на панели дамочки с пониженной социальной ответственностью, а целые сессии!
Одна из панельных сессий носила название «Развитие GovTech в Казахстане: коллаборация с бизнесом». Выступивший на этой сессии руководитель казахстанской строительной компании BI Group, долларовый миллионер Айдын Рахимбаев представил цифровую экосистему BIG App, которая, по словам оратора, сокращает время покупки квартиры по ипотеке в несколько раз. Завершая презентацию, Рахимбаев сказал: «В коллаборации государства и бизнеса конечным продуктом должен всегда оставаться счастливый клиент». Счастливый клиент в качестве «конечного продукта» collaboration — крутой перл. Спасибо, хоть не обозвали продуктом жизнедеятельности.
И последнее. Смысловыми синонимами мрачно окрашенной коллаборации кроме сотрудничества являются взаимодействие, взаимопомощь, кооперация, соавторство, а в казахском языке – емкое слово «асар» с ярко выраженным позитивным посылом.
Андрей Жданов