В Астану приехал Самаркандский театр музыкальной драмы из Узбекистана, привезя с собой столичному зрителю в качестве новогоднего подарка две сказки — для детей «Капризная принцесса» и для взрослых — «Пять жен Насреддина». Об этом журналисту «НП» в эксклюзивном интервью рассказал главный режиссер театра Ахматулло Ниязов.
— Ахматулло Шарифович, как случилось, что вы и театр практически под Новый год оказались в Астане с гастролями, но всего лишь на один день?
— Мы представляем Самаркандский областной русский театр драмы из Узбекистана. Должен отметить, что в последние годы между Казахстаном и Узбекистаном очень активно развивается сотрудничество в сфере театральной деятельности, мы ездим друг к другу в гости с гастролями. Планировался наш выезд давно, но все упиралось в организационные вопросы, во временные рамки проведения. Ведь это целая история — выехать с гастролями куда-либо. Но по воле случая мы приехали в столицу Казахстана в декабре незадолго до новогодних праздников. Попали в настоящую зиму, ощутили скрипучий снег под ногами, но Русский театр драмы имени Горького встретил нас очень тепло. В репертуаре у нас для столичного зрителя — музыкальная детская сказка «Капризная принцесса» о любви простого мастера-гончара к королевской дочери, а для взрослых мы привезли спектакль, философскую комедию «Пять жен Насреддина» по пьесе Ибрагима Садыкова. Сцена театра в Астане очень похожа на нашу. Все новое. Музыкальная, световая техника. И это здорово помогает.
— Чем был обусловлен выбор именно этих спектаклей? Каков полный репертуар вашего театра?
— В нашем театре репертуар насчитывает более 40 постановок, в том числе спектакли для детей. Репертуар у нас многообразный, колоритный. Есть русская, европейская классика. Есть современная драматургия и, конечно, национальные постановки. Есть спектакли для молодежи, пластические постановки без озвучивания, которые часто востребованы туристами. Над ними мы тоже работаем. Выбирая спектакли для нынешнего показа, мы исходили из выбора национальной тематики самаркандского характера и на русском языке.
— Как у вас обстоят дела с исторической тематикой в спектаклях?
— История на сцене передается через образы, через художественное решение. Потому что передавать «голую» историю очень сложно. Она не будет интересовать зрителя, трогать его эмоционально. Потому-то вся история в театре обрамляется, скажем так, художественными «выдумками». Но мы, конечно, ставим спектакли на историческую тему. Например, драму по истории Средней Азии, истории древнего Ташкента, отношений детей и родителей в те времена. С такими постановками мы даже участвовали в театральном фестивале в Белоруссии. Плюс наше Минкультуры также заинтересовано в реализации нами исторических спектаклей, так что мы активно со всем этим работаем.
— Вы являетесь не только главным режиссером Самаркандского театра драмы, но и порой играете на сцене. Это сложно?
— Вы правы, это очень трудно. Потому что актер и режиссер — это совершенно разные профессии. Хотя кто-то может так даже и не думать. Но актер живет и действует на сцене эмоционально, у него очень многообразные задачи перевоплощения, а режиссер должен иметь аналитический ум. Однако у меня в той же сказке «Капризная принцесса» есть, например, одна из маленьких ролей, но на очень сложные роли у меня не хватает времени. Вот если приезжает режиссер со стороны, тогда — да, я могу себе это позволить — испытать на себе актерское мастерство, чтобы слиться с коллективом в творческом порыве.
— Какие планы у вашего театра после Астаны?
— В любом театре предновогоднее время очень трудоемкое. Это множество спектаклей, новогодних утренников для детей, праздничных представлений. Но мы после Астаны собираемся еще заглянуть с гастролями в Таджикистан, а потом — домой, на празднование Нового года. После чего — подготовка к следующему репертуарному году. При этом надеюсь, что мы снова вернемся в Казахстан. Правда, пока еще не определились, в какой город и когда это будет. А еще мы хотим пригласить с ответными гастролями в следующем году Русский драматический театр имени Горького к нам в Самарканд.
Фото пресс-службы Русского театра драмы имени Горького